Keine exakte Übersetzung gefunden für اتجاه الجريان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اتجاه الجريان

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il n'y avait pas ce genre de chemin comme ça d'où il aurait pu être traîné.
    لم يكن هنالك أثراً ما يدل على إتجاه جرّه
  • De façon générale, il est apparu que le Département des opérations de maintien de la paix appuyait en tout temps au moins deux opérations pluridimensionnelles ou intégrées de grande taille, quatre missions pluridimensionnelles ou intégrées et six missions de la paix traditionnelles.
    بعد ذلك، جرى تحليل اتجاهات الاحتياجات من الموظفين الدوليين في عمليات الأمم المتحدة للسلام من منظورين.
  • Les apports d'APD dont ont bénéficié collectivement les pays les moins avancés se sont contractés de près de 30 % entre 1995 et 2000, mais la tendance s'est renversée au début de la décennie en cours, si bien que les apports nets ont retrouvé en 2002 leur niveau de 1995 (en dollars courants).
    وقد انخفض صافي المساعدة الإنمائية الرسمية التي حصلت عليها أقل البلدان نموا بأسرها بنسبة تناهز 30 في المائة فيما بين عامي 1995 و 2000، على الرغم من أن هذا الاتجاه جرى عكسه في بداية العقد الحالي، إذ أن مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية التي تم الحصول عليها في عام 2002 قد استعاد مستويات عام 1995 (بقيمة دولارات الولايات المتحدة الحالية).
  • Première étape vers une harmonisation, on a recensé ces différences dans le rapport du Secrétaire général sur l'analyse statistique globale [A/62/74-E/2007/54 (troisième partie)] à partir d'informations communiquées par l'une et l'autre organisations.
    وكخطوة أولى في اتجاه التنسيق جرى توثيق هذه الاختلافات في تقرير الأمين العام عن التحليل الإحصائي الشامل (A/62/74-E/2007/54)، (الفرع ”ثالثا“) بالاستعانة بمواد قدَّمتها المنظمتان.
  • Pendant la même période, 29 survols de la zone de sécurité en direction de la haute vallée de la Kodori ont été observés, dont 10 avaient fait l'objet de notifications.
    وخلال الفترة ذاتها، سجلت 29 طلعة جوية عبر المنطقة الأمنية في اتجاه وادي كودوري الأعلى، جرى الإبلاغ عن 10 منها.
  • Les nouvelles tendances et les nouveaux défis que nous venons d'analyser ne font que confirmer la nécessité de mettre en place des normes et des mécanismes pour protéger efficacement les droits des peuples autochtones.
    إن الاتجاهات والتحديات الجديدة التي جرى تحليلها أعلاه إنما تقوي ضرورة وضع معايير وآليات لحماية حقوق الشعوب الأصلية بفعالية.
  • Plusieurs méthodes de classification des événements extrêmes ont été examinées ainsi que les tendances mondiales concernant les extrêmes du climat quotidien au XXe siècle.
    ونوقشت عدة أساليب لتصنيف الأحداث القاسية، وجرى استعراض الاتجاهات العالمية في الظروف المناخية اليومية القاسية خلال القرن العشرين.
  • e) Prélever des échantillons de zooplancton sur un trait oblique de la surface à 200 mètres de profondeur avec un filet de maille de 200 microns.
    (هـ) عينة مأخوذة بشباك الجر في اتجاه مائل للبلانكتونات الحيوانية بدءا من مستوى سطح البحر وحتى عمق 200 متر بمنخل سعة فتحات شبكته 200 ميكرون.
  • Un grand pas a été franchi au plan de l'égalité lorsque le droit du père au congé de paternité a été élargi au même niveau que celui de la mère aux termes de la Loi sur le congé de maternité/paternité et le congé parental no 95/2000 en vigueur.
    اتخذت خطوة واسعة في اتجاه المساواة عندما جرى توسيع نطاق حق الأب في الحصول على إجازة الأبوة ليصل إلى نفس مستوى الأم بمقتضى القانون رقم 95/2000 لإجازة الأمومة/الأبوة والإجازة الوالدية.
  • Ce genre de registre a eu tendance à se développer là où la base de l'enregistrement était le titre ou là où les États ont conçu de manière fragmentée différents modèles particuliers de sûretés réelles mobilières.
    وجرى الاتجاه إلى إنشاء هذه الأنماط من السجلات حيثما كان أساس التسجيل هو شهادة الملكية، أو حيثما وضعت الدول أنماط معينة مختلفة على أساس تدريجي للحقوق الضمانية في الممتلكات المنقولة.